27 Temmuz 2005 Çarşamba

"Narkissos & Tatlı su gölü"


Kendi güzelliğini her gün bir gölün sularında seyretmeye giden yakışıklı Narkissos kendi görüntüsüne öylesine vurgunmuş ki, günün birinde göle düşüp boğulmuş. Onun göle düşüp boğulduğu yerde de bir çiçek açmış, bu çiçeğe nergis adı verilmiş. Tatlı su gölünün kıyısına gelen orman tanrıçaları Oreas'lar, gölü bir acı gözyaşı kavanozuna dönüşmüş olarak bulmuşlar.
-Neden ağlıyorsun? diye sormuş Oreas'lar.
-Narkissos için ağlıyorum, diye yanıtlamış göl.
-Ne var bunda şaşılacak, demiş bunun üzerine orman tanrıçaları. Bizler ormanlarda boşu boşuna onun peşinde dolaşır dururduk, ama onun güzelliğini yalnızca sen görebilirdin yakından.
-Narkissos yakışıklı bir genç miydi?
diye sormuş göl !
-Bunu senden daha iyi kim bilebilir ki? diye karşılık vermiş iyice şaşıran Oreas'lar. Hergün senin kıyılarına gelip sularına bakıyordu!
Göl bir süre sessiz kalmış. Sonra şöyle konuşmuş :
-Narkissos için ağlıyorum, ama onun yakışıklı olduğunu hiç fark etmemiştim ben. Narkissos için ağlıyorum, çünkü sularıma eğildiği zaman, gözlerinin derinliklerinde kendi güzelliğimin yansımasını görebiliyordum.
Oscar Wilde

"Narkissos & Tatlı su gölü"


Kendi güzelliğini her gün bir gölün sularında seyretmeye giden yakışıklı Narkissos kendi görüntüsüne öylesine vurgunmuş ki, günün birinde göle düşüp boğulmuş. Onun göle düşüp boğulduğu yerde de bir çiçek açmış, bu çiçeğe nergis adı verilmiş. Tatlı su gölünün kıyısına gelen orman tanrıçaları Oreas'lar, gölü bir acı gözyaşı kavanozuna dönüşmüş olarak bulmuşlar.
-Neden ağlıyorsun? diye sormuş Oreas'lar.
-Narkissos için ağlıyorum, diye yanıtlamış göl.
-Ne var bunda şaşılacak, demiş bunun üzerine orman tanrıçaları. Bizler ormanlarda boşu boşuna onun peşinde dolaşır dururduk, ama onun güzelliğini yalnızca sen görebilirdin yakından.
-Narkissos yakışıklı bir genç miydi?
diye sormuş göl !
-Bunu senden daha iyi kim bilebilir ki? diye karşılık vermiş iyice şaşıran Oreas'lar. Hergün senin kıyılarına gelip sularına bakıyordu!
Göl bir süre sessiz kalmış. Sonra şöyle konuşmuş :
-Narkissos için ağlıyorum, ama onun yakışıklı olduğunu hiç fark etmemiştim ben. Narkissos için ağlıyorum, çünkü sularıma eğildiği zaman, gözlerinin derinliklerinde kendi güzelliğimin yansımasını görebiliyordum.
Oscar Wilde

25 Temmuz 2005 Pazartesi

here is the original


We are dreaming of tomorrow and tomorrow isn't coming,
We are dreaming of a glory that we don't really want.
“We are dreaming of a new day when the new day's here already.”
We are running from the battle when it's one that must be fought.
And still we sleep.
We are listening for the calling but never really heeding, Hoping for the future when the future's only plans.
Dreaming of the wisdom that we are dodging daily, Praying for a savior when salvation's in our hands.
And still we sleep.
And still we dream.
And still we pray.
And still we fear.
And still we sleep.

Todd ANDERSON (Dead Poets Society)

here is the original


We are dreaming of tomorrow and tomorrow isn't coming,
We are dreaming of a glory that we don't really want.
“We are dreaming of a new day when the new day's here already.”
We are running from the battle when it's one that must be fought.
And still we sleep.
We are listening for the calling but never really heeding, Hoping for the future when the future's only plans.
Dreaming of the wisdom that we are dodging daily, Praying for a savior when salvation's in our hands.
And still we sleep.
And still we dream.
And still we pray.
And still we fear.
And still we sleep.

Todd ANDERSON (Dead Poets Society)

23 Temmuz 2005 Cumartesi

Bir yarın düşleriz hep, bir türlü bugüne kavuşmayan.
Bir zafer düşleriz hep, aslında gerçekleşmesini hiç istemediğimiz.
"Yeni bir gün düşleriz, yeni bir gün başlamışken bile."
Kavgalardan kaçarız, uğruna dövüşmemiz gereksede
ve biz hala uyuyoruz.
Çağrıları duyarız, ama gerçekten önemsemeyiz asla.
Gelecek için umutlanırız, ama gelecek bir plandan ibarettir yalnızca.
Bilgeliği düşleriz, ama hergün kaçıp uzaklaşırız yanından.
Bir kurtarıcı gelmesi için yalvarırız, ama bizim elimizdedir kurtulmak.
ve biz hala uyuyoruz.
ve biz hala yakarıyoruz.
ve biz hala korkuyoruz.
ve biz hala uyuyoruz.

Todd ANDERSON (Ölü Ozanlar Derneği)
Bir yarın düşleriz hep, bir türlü bugüne kavuşmayan.
Bir zafer düşleriz hep, aslında gerçekleşmesini hiç istemediğimiz.
"Yeni bir gün düşleriz, yeni bir gün başlamışken bile."
Kavgalardan kaçarız, uğruna dövüşmemiz gereksede
ve biz hala uyuyoruz.
Çağrıları duyarız, ama gerçekten önemsemeyiz asla.
Gelecek için umutlanırız, ama gelecek bir plandan ibarettir yalnızca.
Bilgeliği düşleriz, ama hergün kaçıp uzaklaşırız yanından.
Bir kurtarıcı gelmesi için yalvarırız, ama bizim elimizdedir kurtulmak.
ve biz hala uyuyoruz.
ve biz hala yakarıyoruz.
ve biz hala korkuyoruz.
ve biz hala uyuyoruz.

Todd ANDERSON (Ölü Ozanlar Derneği)